شكراً على مرورك الكريم أخي العزيز شاهنار
هذا أبسط مثال أستطيع أن أقدمه عن اللغة التركية فما بالك بما هو أفظع
فمثلاً كلمة
Béyrek
بلهجة تركمان الجولان تعني الكلية
Béyirmek يعني التصفية
ومن المعلوم أن حرف الكاف في آخر الكلمة التركية يعطي الفعل اسم الآلة فتكون ترجمة الكلمة (الكلية) الحرفية المصفي أو آلة التصفية وهذا تماماً هو عمل الكلية ونفس الحالة نجدها في كلمة
Yürek
أي القلب، ومن فعل
Yürümek
أي المسير فوضع بعد فعل الأمر حرف الكاف فأصبحت اسم آلة وترجمة الكلمة (القلب) الحرفية هي المسير أو المحرك
لكن السؤال يكمن في أنه كيف عرف أجدادنا ذلك في عصور ما قبل التاريخ
هذا ما لم أجد له إجابة حتى الآن
مع تحياتي لاهتمامك