منتدى تركمان الجولان


 
الرئيسيةالتسجيلدخولبحـثس .و .ج

شاطر | 
 

 أصل كلمة Güveyi (العريس) في اللغة التركية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Tanri Qulu
مشرف عام
مشرف عام


نقاط : 3918
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 03/12/2008

مُساهمةموضوع: أصل كلمة Güveyi (العريس) في اللغة التركية   الثلاثاء ديسمبر 08, 2009 8:59 pm












أصل كلمة Güveyi (العريس) في اللغةالتركية



بقلم الباحث هشام شعباني


كلمة Güveyi وتعني العريس باللغة العربية، يعود أصل هذه الكلمة إلى فعل Gütmek أي الرعي باللغة العربية، وتلفظ Küdmek باللغة التركية القديمة، ويعود أصل الكلمة إلى عهد الأتراك الكوك تورك، فكانت العادة المتبعة عندهم بالزواج أن يقوم الشاب الذي يرغب بالزواج من فتاة معينة أن يقوم بأخذها ووضعها في بيت أقربائها هي أو أقربائه هو ويحرم على الشاب دخول البيت الذي تكون فيه عرس المستقبل، ومن ثم يذهب إلى أبيها مبلغاً إياه أن إبنته في أمان وأنه يرغب الزواجَ منها فيقوم الأب بطلب إعادة الفتاة ويعطي الشاب مئة خيل طالباً منه الخروج إلى رعيها لمدة معينة يقوم أبو الفتاة بتحديدها وذلك لمعرفة قدرة الشاب على رعاية تلك الخيول كنوعٍ من إثبات الكفائة، تعود الفتاة إلى بيت أبيها فيما يذهب الشاب لرعاية الخيول، قد تستمر فترة الرعي من ستة أشهر إلى سنة كاملة، وبعد عودة الشاب إلى أبي الفتاة محضراً معه الخيول سليمة غير مصابة بأي أذى يوافق أبو الفتاة على تزويجه ابنته، فيصبح اسمه Küdegü أي الراعي، والأتراك الأوغوز (التركمان) كعادتهم يقلبون بعض أحرف الكاف (K) في بدايات الكلمات كافاً ركيكة، فتصبح الكلمة Güdegü، ثم انقلب حرف الدال (D) واواً تركية (V) لتصبح الكلمة Güvegü ثم Güveyü ثم Güveyi





الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
turk dunyasi
عضو خبير
عضو خبير
avatar

الجنس : ذكر نقاط : 3886
السٌّمعَة : 14
تاريخ التسجيل : 23/03/2009
العمر : 27

مُساهمةموضوع: رد: أصل كلمة Güveyi (العريس) في اللغة التركية   الثلاثاء ديسمبر 08, 2009 9:18 pm

ما شاء الله يعطيك ألف عافية أخ تنري
الله يزيد من أمثالك ومن أمثال يلي مثلك
أمين
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Tanri Qulu
مشرف عام
مشرف عام


نقاط : 3918
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 03/12/2008

مُساهمةموضوع: رد: أصل كلمة Güveyi (العريس) في اللغة التركية   الثلاثاء ديسمبر 08, 2009 10:09 pm

شكراً لاهتمامك بالموضوع وكل الشكر لاطرائك الذي آمل أن أكون مستحقاً له لكن لي طلب من جميع الأخوة أن لا ينادوني بالشق الأول من اسمي (تنري) فقط بل أود أن يكتب كاملاً (تنري قولو) لأن تنري باللغة التركية (لهجة تركيا) تعني الله وباللغة التركية القديمة (تنگری) وبلهجة تركمان الجولان (تنغري) وباللغة السومرية (دنگری) فاسم تنري قولو يعني عبد الله
مع خالص الشكر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
أصل كلمة Güveyi (العريس) في اللغة التركية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى تركمان الجولان :: القسم الثقافي :: منتدى اللغة التركية-
انتقل الى:  
© phpBB | منتدى مجاني | منتدى مجاني للدعم و المساعدة | إتصل بنا | التبليغ عن محتوى مخالف | الحصول على مدونة